2005年9月15日 星期四

讀詩,我只管讀詩

陣子讀了關於存在主義對於新社群自殺者的影響..等
光是看書名就足以著實地令我背脊骨一陣冷颼..
這是需要多麼執著的態度或對舊有生活型態極度的失望..
強烈的對新城市的渴求..
盡管如此,
人們之間的距離也因都市化的結果愈來愈擁擠..
人與人之間的對話句子愈來愈短..

句子縮短的速度快的來不及在老去之前...
一切只剩下眼神..

而我..
居然也住在這個城市裡..
而這個城市裡新社群所使用的文字對我却是遥遠的...
聽得我只能呵呵笑...
我想這樣的結構是我暫時搆不著的高度吧..

也許..
人類不再擅長使用文字或是我不懂後現代文字史..

我想..
現在先拋開雜亂的思緒,就讀詩吧...



【一朵紅,紅的玫瑰】-羅伯特.彭斯(1759-1796)
  
啊!我愛人像紅紅的玫瑰,
在六月裏苞放;
啊,我愛人像一支樂曲,
樂聲美妙、悠揚。
你那麽美,漂亮的姑娘,
我愛你那麽深切;
我會永遠愛你,親愛的,
一直到四海涸竭。
一直到四海涸竭,親愛的,
一直到太陽把岩石消熔!
我會永遠愛你,親愛的,
只要生命無窮。
  
再見吧,我唯一的愛人,
再見吧,小別片刻!
我會回來的,我的愛人,
即使萬里相隔!


【A Red ,Red Rose】- Robert Burns(1759-1796)
  
O my luve is like a red, red rose,
That’s newly sprung in June;
O my luve is like the melodie
That’s sweetly played in tune.
As fair thou art, my bonie lass,
So deep in luve am I;
And I will luve thee still, my dear,
Till a’ the seas gang dry.
Till a’ the seas gang dry, my dear,
And the rocks melt wi’ the sun;
And I will luve thee still , my dear,
While the sands o’ life shall run.
And fare thee weel, my only luve,
And fare thee weel a while;
And I will come again, my luve,
Tho’it wre ten thousand mile!
 

沒有留言:

張貼留言